Перевод "Was using" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Was using (yозюзин) :
wɒz jˈuːzɪŋ

yозюзин транскрипция – 30 результатов перевода

He understood and praised my work!
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Он понял и оценил мою работу!
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Твои мечты о свободе! Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Скопировать
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Look, he has no feelings.
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Твои мечты о свободе! Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Нет, нет.
Скопировать
Here you go.
She was using the committee's shower.
- This is where you bathe.
Идите сюда.
Она пользуется душем комитета.
А, так это ты здесь купаешься.
Скопировать
The office of statistic afirmed that there were no official complaints agains him.
And the documents of his behavior confirm that he was, using an old fashion word, a saint.
Everything that he did, was of service to the community.
В архивах жалобы на него отсутствуют.
И все документы подтверждают... Что он был, образно говоря, святым.
Вся его жизнь была посвящена служению обществу.
Скопировать
You see the importance?
She was using for the first time, one arm instead of both.
She had seen something, touched it and found that when she touched it, whatever it was, changed... fell down.
Вы поняли, в чем важность?
Впервые Джо пользовалась для чего-то одной рукой, а не двумя.
Она увидела непонятно что, дотронулась до этого и обнаружила, что, когда она дотронулась до этого непонятно чего, оно изменилось обрушилось.
Скопировать
In the old days, before Mackenna ran him out of the territory Colorado had a hideout in a little box canyon.
Now that he was back, he was using it again.
And that's where he took Mackenna, his living map.
Раньше, до того, как МакКенна покинул территорию, у Колорадо было прибежище в небольшом каньоне.
Теперь, когда он вернулся, он воспользовался им снова.
Именно сюда он привез МакКенну, свою живую карту.
Скопировать
- I don't think so.
Fella out in the western part of the state was using it to transport moon.
The poor bastard.
- Не думаю.
Один парень из западной части штата на ней возил дурь.
Бедный ублюдок.
Скопировать
It's a curse.
I was using the wideband filter protocols and when I ran the primary calibrations check I found this.
Oh, they're slightly off spec.
Это как проклятие.
Я использовала широкополосные протоколы фильтров, и когда запустила проверку первичной калибровки, то обнаружила это.
O, немного не по стандарту.
Скопировать
-Oh, stupid Leo.
He was using those oven cleaners.
He left the canister in there.
-Oх уж этот глупый Лео.
Использовал очиститель духовки.
И забыл в ней баллончик.
Скопировать
There isn't another me walking around the station but the principle is real.
I realized I didn't have any idea who I was when I wasn't being a doctor and I think I was using the
Now I gotta fix it.
Никакой другой "я" больше не гуляет по станции но принцип реален.
Я понял, что не знал, кто я был, когда я был врачом и мне кажется, я использовал стимуляторы, чтобы самому в этом не признаваться.
Но теперь я с этим справился.
Скопировать
I have a feeling that my fiancé is going to kill me.
Unfortunately, I found out that he was using a false name.
Then, I remembered the rumour going around amongst us.
Мне кажется, что мой жених собирается убить меня.
К сожалению, я обнаружила, что он использует фальшивое имя.
Тогда я вспомнила о слухе, который среди нас ходит.
Скопировать
BUT WHAT ARE THOSE?
OH, JUST SOME MATERIALS I WAS USING FOR MOUNTS.
ROSSETTI.
А что это?
А, так, материалы, которыми я пользовалась месяцами.
Росетти.
Скопировать
- Oh, bless you.
- Oh, honey, I was using that. - Oh, sorry.
Well, no problem.
- О, храни тебя Бог.
- Ох, дорогуша, я этим ещё пользовалась.
- О, простите. Да без проблем.
Скопировать
I caught this massive salmon over yonder, it fetched three two-liter jars of caviar.
I was using a normal worm, the rod started to bend, and I thought, that's it, the rod is going to break
I turned my torch on, and I saw a fish big as a log.
А у меня за тем островом лох здоровый. Слушайте, икры - три двухлитровые банки...
А я на червя тяну, а удилище так согнулось. Ну, думаю, все, сейчас сломает.
Свечу фонариком, а там бревно. А у меня только весло.
Скопировать
He was a puppet.
She was using him.
He didn't seem like the type of guy who would let himself be used.
Он был марионеткой.
Она использовала его.
Он не казался парнем, который позволит себя использовать.
Скопировать
-He took it back?
-Didn't you tell him I was using it?
-Oh, I pleaded with him.
- Забрал?
- Ты сказал, что я на нем сплю?
- Я его умолял.
Скопировать
- Yes.
I was using them to spit out the mutton.
You spit it out?
- ƒа.
я сплЄвывал в них баранину.
"ы еЄ сплЄвывал?
Скопировать
Turns out he was right.
I could see from the second level that one of them was using a miniature gravimetric scanner to predict
Ingenious.
Оказалось, он был прав.
Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру.
Гениально.
Скопировать
So you can cook while in the tub.
Somebody was using his head.
Let's check out the rest of the place.
Можешь готовить, пока принимаешь ванну.
Кто-то поработал головой.
Давайте смотреть дальше
Скопировать
This is the best you can pull off the surveillance tapes?
Hey, I don't know what kind of jamming device this guy was using.
- Never seen distortion like that.
И это все? .. Больше ты ничего не смог сделать с видеозаписью?
Не знаю, что за устройство использовал террорист, но нашел он его явно не на помойке.
Никогда не видел таких помех.
Скопировать
Confiscate it.
Our Doctor was using these spores to synthesize new medicines, not weapons.
What's this?
Конфискуйте его.
Наш доктор использовал эти препараты, чтобы синтезировать новые лекарства, а не оружие.
Что это?
Скопировать
But I never stopped once to recognise the ingenuity of this simple little piece of technology that we use.
After the first team left me on Abydos, Sha're saw me writing in my journal and thought the ballpoint I was
A little device like this pen was such a wonder to her.
Но я ни разу не остановился, чтобы признать изобретательность... этой простой небольшой части технологии, которую мы используем.
После того, как первая команды оставила меня на Абидосе, Шаре увидела, как я пишу в моём журнале... шариковой ручкой и подумала, что это волшебство.
Небольшое устройство, подобно этой ручке, было таким удивлением для неё.
Скопировать
I know, but you did say that I could borrow $400,000.
- I was using it to cement a deal.
- I know, and it kills me!
Но ты сказала, что одолжишь мне 400 тысяч.
Они мне были нужны, чтобы скрепить одну сделку.
Я знаю.
Скопировать
They had to be working together or...
- She was using him.
- Where's Sandoval on all this?
Либо они работали вместе, либо...
Она его использовала.
Что говорит Сандовал?
Скопировать
The trail ends with Eleanor Hooks.
My guess is that she was using Chan, and then she double-crossed him.
It's a long story.
Нити ведут к Элинор Хукс.
Полагаю, использовав Дэвида Чена, она предала его.
Это длинная история.
Скопировать
I've written my last letter of support for this academic year.
could write a letter to Georgetown about discovering it wasn't that person's first choice and that he was
I'm not telling you what to write.
- Я уже написала последнее свое письмо в этом году.
- Ну, а что если что если ты напишешь в Джорджтаун письмо о том, что узнала, что Джорджтаун не главная цель того ученика и что это для него только запасной вариант.
Хотя что это я тебя учу?
Скопировать
This stuff's amazing.
Whoever sent this video was using homemade software to swirl the image, right?
So, pixel by pixel, I've been trying to reverse the digital concealment.
Эта дрянь удивительная.
Пославший это видео использовал самодельную программу, чтобы скрутить картинку, верно?
Итак, пиксель за пикселем, я пытаюсь повернуть вспять цифровую маскировку.
Скопировать
They had not great meaning for whom it was not realizing of that.
I checked some things and I was sure of what Astwell it was using my investigation.
He was being wrong, but I had no proofs.
Для несведущего человека эти заметки не говорили того, что видел в них я.
Я навел справки и понял, что Эствилл украл мое открытие.
Он надул меня, но... как это доказать?
Скопировать
And only it found a siege to be hidden.
Astwell was using when it was working up to afternoon.
You.
Он слышит чьи-то голоса, кто-то шел. И где он мог спрятаться?
Только в маленькой спальной, где месье Эствилл оставался, когда работал допоздна.
Я не желаю больше слушать эту сентиментальную чушь!
Скопировать
It all makes sense, Mulder.
Ishimaru Zama was using the secret railroad to conduct his tests across the country.
The women in Allentown, they all remember these cars... Scully?
- [ Mалдер ] Скалли ...
- Теперь все ясно, Малдер. Ишимару Зама .... Он использовал секретную железную дорогу для проведения своих тестов по всей стране.
Женщины из Аллентауна, они все помнят такие вагоны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Was using (yозюзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Was using для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yозюзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение